Usare la parola di un paese per i fumetti a livello internazionale come una parola per i fumetti di quel paese è una pratica abbastanza comune.
I fumetti italiani sono talvolta chiamati fumetti, i graphic novel francesi/belgi sono talvolta chiamati BD (forma abbreviata di Bandes Dessinées), i fumetti giapponesi sono talvolta chiamati manga, ecc.
Mentre la parola "manga" significa solo "fumetti" in giapponese, a volte sentirai un giapponese dire "komikku" quando parla di fumetti occidentali (o specificamente americani).
Nessun commento:
Posta un commento